-
1 без соли
General subject: no added salt, salt free -
2 без соли
part.gener. salzlos -
3 без соли
part.liter. senza un grano di sale -
4 без соли
part.gener. zoutloos -
5 без соли
suolaton -
6 пресный (1.без соли)
пресный (1.без соли)לֹא מָלוּחַ, בּלִי מֶלַח -
7 тесто без соли
nfood.ind. ungesalzener Teig -
8 соли без структурной воды
kristallwasserfreie Salze n. pl.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > соли без структурной воды
-
9 пресный
1) ( без соли) insipido, dolce2) ( приготовленный без соли) scipito, insipido3) ( лишённый занимательности) insipido, insulso, banale* * *прил.1) insipido, scipitoпре́сная вода — acqua dolce / potabile
2) (лишённый остроты, занимательности) insipido, insulsoпре́сная физиономия разг. — faccia sciocca / insipida
пре́сная острота — battuta / arguzia scipita
* * *adj -
10 шере
шереГ.: ширӹ1. прил. сладкий; имеющий приятный вкус, свойственный сахаруШере чай сладкий чай;
шере там сладкий вкус.
Куэ тӱҥ шелшыла гыч шере вӱд чыпча. П. Корнилов. Из щелей комеля берёзы сочится сладкий сок.
Мӱкш ден ошымшӱлыш-влак шере мӱйым погат. А. Айзенворт. Пчёлы и шмели собирают сладкий мёд.
2. прил. пресный; не квашеный; изготовленный без закваскиШере коман когыльо пирог из пресного теста.
Таче ме пурса шӱр олмеш комбо шылан шере лашкам тамлена. «Ончыко» Мы сегодня вместо горохового супа отведаем клёцки из пресного теста с гусятиной.
Тыркай кугыза пум руа, Кнай акай шере нӧнчыкым нӧштылеш. Тушто. Дед Тыркай рубит дрова, сестра Кнай месит пресное тесто.
3. прил. пресный; бессолый; без соли, недосолёныйШере кочкыш бессолая еда;
шере пучымыш бессолая каша.
– Шере шӱрым кочмо ок шу... О. Тыныш. – Бессолый суп не хочется есть...
4. прил. перен. сладкий; приятный; доставляющий удовольствиеШере йоча жап сладкое детство;
шере илыш сладкая жизнь.
Шере шомак огыл, поро ончалтышыжат уке. Д. Орай. Не только приятных слов, нет даже доброго взгляда.
Тыйын шере-лай мутетым ынде кушто мый колам? А. Асаев. Где же я теперь услышу твои приятные слова?
5. прил. перен. пресный; лишённый остроты, занимательности, живостиВозымет шере, шинчалташ кӱлеш. К. Коряков. Написанное тобою пресно, надо добавить соли (букв. посолить).
6. в знач. сущ. сладость, сласть, сладкое, лакомство; нечто имеющее сладкий вкус; сладкое блюдо, кушаньеШерым йӧраташ любить сладкое.
Шерым кочкын, пӱй пыта. От сладостей (букв. питания сладостями) разрушаются зубы.
7. в знач. сущ. перен. радость; сласть, сладость; нечто приятное, хорошее, доставляющее удовольствиеТунам Чолпан ӱдыр ӱман шерыжым первый гана тамлен ончен. А. Асаев. Тогда Чолпан впервые ощутил (букв. попробовал) сладость поцелуя девушки.
(Миклай) але ни шерыжым, ни кочыжым ок пале, чонжо дене гына шижеш. В. Косоротов. Миклай не знает ещё ни радости, ни горести (букв. ни сладости, ни горечи), лишь душой чувствует.
-
11 йыклык
йыклыквчистую, начисто, совсем, полностью, окончательноЙыклык мушкаш вымыть начисто;
йыклык шужаш совсем проголодаться.
Сурт йыклык пытымым ужын, Олатай янлык семын урмыжын мланде ӱмбак шуҥгалте. К. Васин. Увидев, что хозяйство полностью сгорело, Олатай завыл как зверь и рухнул наземь.
Кочкын колтышым ик подкиндым да шинчам каралтышым: йыклык шере, шинчалым пышташ тӱвыт монденам. М. Шкетан. Съел я одну лепёшку и глаза вытаращил: совсем без соли, совершенно забыл положить соли.
-
12 сварной уклон или "ручеёк"
сварной уклон или "ручеёк"
(немного соли или без соли)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сварной уклон или "ручеёк"
-
13 Pep
-
14 пресный
прлinsípido; ( без соли) insosso, insulso -
15 ungesalzen
несолёный; präd. без соли -
16 пресный
прлпре́сная вода́ — fresh/sweet water
пре́сная еда́ — unsalted/ безвкусная tasteless, insipid, unspiced food
пре́сное те́сто — unleavened dough
2) разг неинтересный flat, insipid, vapid litпре́сный анекдо́т — feeble/flat/insipid joke
жизнь ста́ла каза́ться пре́сной по́сле... — life seemed flat after…
-
17 йыпыр
-
18 мушкылтышвӱд
мушкылтышвӱдГ.: мышкылтыш вӹдШинчал деч посна шӱр мушкылтышвӱд гае. М. Шкетан. Суп без соли что помои.
Сравни с:
мушкылтыш -
19 шинчалдыме
шинчалдымеГ.: санзалдымыбессолевой, без солиШинчалдыме вӱд бессолевой раствор;
шинчалдыме кочкыш бессолевая пища.
-
20 год
м1. (в году, о годе; мн. годы и года; род. годов и лет) сол; текущий год соли ҷорӣ; в будущем год у [дар] соли оянда; в прошлом год у порсол, гюрина, соли гузашта; с такого-то года аз фалон сол; в тот год [дар] ҳамон сол; - спустя баъд аз як сол, баъди як сол, як сол пас; год тому назад як сол пеш2. (род. мн. лет и уст. годов) сол, синну сол; девочке пять лет духтарча панҷсола аст; ему исполнилось три года ӯ сесола шуд; быть в годах солхӯрда (солдида) будан; стар годами синну солаш калон, пир, пиронсол; войти в года пир шудан; год ы (года) вышли кому прост. синнаш ба як ҷо расидааст; не по годам ба синну сол мувофиқ не3. (мн. годы, род. годбв) солҳо; литература сороковых годов адабиёти солҳои чилум4. (мн. года, годы, род. годов) солҳо, айём, даврон, овон; год- ы войны солҳои ҷанг; -год ы учёбы айёми таҳсил; год -ы детства овони бачагӣ5. астр. сол; световой год соли нур <> високосный год соли кабиса; Новый год Соли Нав; встречать Новый Соли Навро истиқбол кардан; учебный (академический) год соли хониш, соли таҳсил; без году неделя ду рӯз нашуда; год на год не приходится ҳар сол як хел намешавад, пешбиий кардан маҳол аст; год от году сол ба сол, сол аз сол, сол то сол; за год дар зарфи як сол; из год ав год, из году в -ҳар сол, сол ба сол; на \год ба муддати як сол, яксолина
См. также в других словарях:
БЕЗ-СОЛИ-СОЛЬ — БЕЗ СОЛИ СОЛЬ, игра: садятся по двое, зажмурясь, наземь, другие через них прыгают, а они ловят. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Без соли стол кривой. — Без соли и хлеб не естся. Без соли стол кривой. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без соли, без хлеба худая беседа. — Без соли, без хлеба худая беседа. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без соли невкусно, а без хлеба несытно. — Без соли невкусно, а без хлеба несытно. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без хлеба смерть, без соли смех. — Без хлеба смерть, без соли смех. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без хлеба, без соли никто не обедает. — Без хлеба, без соли никто не обедает. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без хлеба, без соли худая беседа. — (половина беседы). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
без-соли-соль — сущ., кол во синонимов: 1 • игра (318) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
без соли, без хлеба — худая беседа — Ср. Без соли без хлеба худая беседа. Наш брат, русский человек, любит почавкать. Лесков. Островитяне. 5. См. наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без соли и хлеб не естся. — см. Без соли стол кривой … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без соли, без хлеба — худая беседа — Безъ соли, безъ хлѣба худая бесѣда. Ср. Безъ соли, безъ хлѣба худая бесѣда. Нашъ братъ, русскій человѣкъ, любитъ почавкать. Лѣсковъ. Островитяне. 5. См. Наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)